Sem título-1.png

EQUIPE EDITORIAL

JOSÉ AUGUSTO CARVALHO

| Revisor de textos Escritor e revisor de textos, mestrado em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas e doutorado em Letras/Língua Portuguesa pela Universidade de São Paulo. Foi Professor Adjunto 4 da Universidade Federal do Espírito Santo, atuando principalmente nos seguintes temas: Discurso, Morfossintaxe, articulação. Publicou os seguintes títulos:

- Estudos de Língua Portuguesa (Opção, 2019), Por um ensino da língua (Mercado Aberto, 1988), A fama e a cama (Bomtexto, 2003) e Gramática superior da Língua Portuguesa (Tagore Editora, 2018).

ESTER ABREU VIEIRA DE OLIVEIRA

| Tradutora (espanhol-português-espanhol e revisora de textos | Mestrado em Língua Portuguesa (Pontifícia Universidade Católica do Paraná), Doutora em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro e Pós-Doutorado em Filologia Espanhola: Teatro Contemporâneo (UNED/Madri). Atualmente é aposentada e Professora Efetiva (Voluntária) e Emérita da Universidade Federal do Espírito Santo (UFES- CCHN- DLL-PPG Mestrado e Doutorado em Estudos Literários). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas, com estudos sobre a poesia, o teatro e a narrativa das literaturas hispânicas e literatura brasileira. Pertence à Academia Espírito-santense de Letras, à Academia Feminina Espírito-santense de Letras, ao Instituto Histórico, Geográfico do Espírito Santo, Associação Brasileira de Hispanista, Asociación Internacional de Hispanista, à AITENSO. Coordenou eventos e publicações de obras e participa de conselhos editoriais no Brasil e no exterior. É autora dos seguintes títulos: O mito de D. Juan: sua relação com Eros e Thanatos (2016), Metapoemas: a poesia em torno de sua própria tessitura (2017), e  Estudio comparativo de la sintaxis verbal portuguesa y española com especial atención al uso brasileño (2019).

JOSINA NUNES DRUMOND

|Tradudora (francês-português-francês)Pós-Doutorado em Literatura Comparada (Universidade Federal de Minas Gerais).  Doutorado em Comunicação e Semiótica (PUC/São Paulo (2004). Mestrado em Estudos Literários (Universidade Federal do Espírito Santo), Pós-graduação lato sensu: Literatura de Língua Portuguesa (Universidade Federal do Espírito Santo).

Graduações em Letras-Francês/Português (Faculdade de Filosofia Ciências de Letras de Belo Horizonte), Letras-Francês (Universidade Federal de Minas Gerais) Langue et Littérature françaises (3ème degré, Université de Nancy II (França), Artes Plásticas (Universidade Federal do Espírito Santo (1993). Estágios na França: Sorbonne Nouvelle  (Paris) Centro de Linguística Aplicada da Universidade de Franche Comté - Besançon. Tem vários livros publicados.

ANA LUIZA ARAÚJO LOPES

| Tradutora (inglês-português )Doutora em Linguística pela UFMG, com estágio de doutoramento na Universidade de Cambridge, no Reino Unido, graduou-se e obteve o título de mestre pela UNICAMP. Uma profissional comprometida, capacitada, pontual e dedicada à entrega, em interlocução com os mais diversos executivos e acadêmicos do composto literário e das áreas de negócio, com experiência em revisão de diversos textos – peças jurídicas, teses, dissertações, livros de ficção e não ficção.  Faz Tradução e legendagem do documentário Guardião das Florestas produzido pela Thomson Reuters. Revisão do Livro Mamãe Bebê – organizado pelos profissionais do Hospital Sofia Feldman. Tradução de contratos, peças publicitárias e websites para Sinnapse Publicidade e Propaganda.

 

LÍVIA MONTOVANI

| Tradutora (inglês-prtuguês - espanhol-português)| Escritora, graduada em letras pela UFV, fluente em espanhol, inglês e português. É produtora do documentário Um Canibal nos trópicos sobre machado de Assis.

 

DANIEL SUAREZ
| Tradutor (português-alemão – inglês-português)
Graduação em Letras–Português/Alemão pela Universidade de São Paulo (USP), Possui proficiência em Inglês: leitura avançada, escrita avançada. Foi professor de Idiomas Skill Idiomas (Unidade Freguesia do Ó) e Coordenador de Ensino de idiomas de nível básico ao avançado, para todas as idades no Wise Up (Unidade Lapa II). É responsável pela organização do curso, treinamentos do time pedagógico; sistemas Protheus e Salesforce; treinado para a metodologia de 2017, assim como os cursos 4 Níveis, Life, Wise Up Teens, Stay There, The Thing Outside.

LUIZA RIVEIRO GONÇALVES

| Tradutora (inglês-português)|Graduada em Letras Português/Inglês (UFF), Certificada pela FCE (Cambridge, conceito A, 2016) e pela CAE (Cambridge - conceito B, 2017). Atualmente é Professora de Inglês na Cultura Inglesa (Niterói) e revisora (Inglês/Português) da revista Simbiótica (Ufes).

WILBETT RODRIGUES DE OLIVEIRA

| Revisão de textosGraduado em Licenciatura Plena em Língua Portuguesa (Ufes), Pós-Graduado em Literatura Brasileira (Universo, RJ) e Pós-graduado em Metodologia do Ensino de Filosofia e Sociologia (Faculdade Alfa, SP). É editor e revisor da Revista Mosaicum (Nuppe/Fasb). Atuou como professor de Comunicação Empresarial, Língua Portuguesa, Metodologia da Pesquisa, TCC I e II (Faculdade Multivix/Vitória, Faculdade do Sul da Bahia (Fasb) e Faculdade Teixeira de Freitas (Pitágoras). É também revisor de textos acadêmicos (teses e dissertações) e livros para editoras (Opção e Cajuína, SP). Publicou os seguintes livros: Metodologia do trabalho acadêmico: fichamento, resumo, resenha, artigo, projeto de pesquisa e monografia (Opção. 2019), Projetos de pesquisa, monografia, resenhas e artigos (Opção, 2017), Tópicos sobre a comunicação, língua portuguesa e analise de textos e analise de textos (Opção, 2014).

 

BRUNELA PÍFANO

| Design gráfico – capista Graduada em Design Gráfico (Universidade Federal do Espírito Santo.

EROS CÍCERO DE OLIVEIRA

| DiagramadorGraduação em Música (Ufes), experiência com Indesign. Possui vários trabalhos publicados pela Opção Editora e Revista Mosacum.